Das Buch Mormon: Der Prozess der „Übersetzung“

Von Mike (LDSDiscussions.com)

Wie fand die „Übersetzung“ des Buches Mormon wirklich statt? Verschiedene Darstellungen
Dieser Beitrag zum Anhören – freundlich zur Verfügung gestellt vom Neue Perspektiven HLT Podcast

In unserem letzten Abschnitt haben wir uns mit der Bergung der Goldplatten durch Joseph Smith befasst und mit den Techniken, die Joseph bei den Heimsuchungen anwandte, sowie mit der Tatsache, dass die Schatzgräberei eine wichtige Rolle spielte. Nun, da Joseph Smith die Platten geborgen hat, ist es an der Zeit, sich mit der Übersetzung und der Herstellung des Buches Mormon zu befassen.

Als ich als Teenager ein Untersucher der Kirche war, beschrieben die Missionare die Übersetzung des Buches Mormon in einem sehr sauberen und eindeutig wirkenden Bericht: Joseph Smith wurde von dem Engel Moroni besucht, der Joseph Smith zu den Goldplatten führte. Von dort aus saß Joseph Smith an einem Tisch mit den Goldplatten und übersetzte sorgfältig jede Zeile, während sein Schreiber auf der anderen Seite des Tisches saß.

Leider ist diese Version der Übersetzung einfach nicht so, wie sie tatsächlich stattgefunden hat, und wie wir in unserem kommentierten Aufsatz über die Übersetzung des Buches Mormon zu den Themen des Evangeliums dargelegt haben, war die Folge von South Park mit dem Titel „Alles über Mormonen“ aus dem Jahr 2003 ehrlicher in Bezug auf den Übersetzungsprozess als die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage in ihrem Film über Joseph Smith aus dem Jahr 2005, der in jedem Besucherzentrum für potenzielle Mitglieder gezeigt wurde.

Links: South Park Folge über Joseph Smith
Rechts: Film aus dem Besucherzentrum der Kirche

Selbst im Jahr 2021 verbreitet die Kirche immer noch eine Darstellung der Übersetzung, die historisch nicht korrekt ist. Das Foto unten stammt aus der Januarausgabe 2021 der Liahona, der Zeitschrift, die das Ensign-Magazin der Kirche ersetzt hat.

Darstellung aus dem Liahona Januar 2021

Die Kirche hat einige Fortschritte gemacht und zugegeben, dass Joseph Smith das Buch Mormon mit demselben Stein übersetzt hat, mit dem er angeblich einen vergrabenen Schatz gesehen hat, aber wenn Sie nicht bereit sind, tief danach zu graben, werden sie Ihnen immer noch dieselbe Version zeigen, die sie mir als Teenager erzählt haben, wie sie es im Liahona vom Januar 2021 getan haben.

In den ersten beiden Abschnitten haben wir uns mit Joseph Smiths Beteiligung an der Schatzsuche beschäftigt und damit, wie diese Schatzsuche in den Bericht über die Bergung der Goldplatten durch Joseph Smith eingebettet war. Jetzt werden wir uns mit dem Übersetzungsprozess befassen und damit, welche Rolle sowohl Joseph Smiths Beteiligung an der Schatzsuche als auch die Goldplatten dabei spielten.

Wie das Buch Mormon übersetzt wurde

Wir haben Ihnen die obigen Bilder gezeigt, und ich könnte Ihnen noch so viele andere zeigen, die Sie in Ihrem Gemeindehaus oder in kirchlichen Materialien sehen würden, aber die Erzählung über die Übersetzung des Buches Mormon für die Mitglieder war, dass Joseph Smith die erste Vision hatte, drei Jahre später vom Engel Moroni besucht wurde, viermal den Hügel Cumorah besuchte, bis er 1827 die Platten fand, und dann das Buch Mormon übersetzte, indem er die goldenen Platten auf einem Tisch neben seinem Schreiber benutzte.

Selbst im Jahr 2021 verwendet die Kirche Kunstwerke, die genau diese Szene darstellen, wie wir sie oben sehen, und sie verwendet die Erzählung in Videos und anderen Materialien, die zeigen, wie Joseph Smith eifrig die Goldplatten übersetzt. Mir wurde von vielen Apologeten gesagt, dass sie „die ganze Zeit gewusst haben“, dass Joseph Smith das Buch Mormon nicht auf diese Weise übersetzt hat, aber das hätte man nie gewusst, wenn man den Lehren der Kirche gefolgt wäre, bis das Internet sie gezwungen hat, zuzugeben, dass, wie der Kirchenhistoriker und Patriarch Richard Bushman zugab, das „vorherrschende Narrativ der Kirche nicht wahr ist“.

Es gibt mehrere Berichte, die den Übersetzungsprozess des Buches Mormon beschreiben, und ich möchte sie hier hervorheben:

David Whitmer: „Joseph Smith steckte den Seherstein in einen Hut, legte sein Gesicht in den Hut und zog ihn eng um sein Gesicht, um das Licht auszuschließen; und in der Dunkelheit leuchtete das geistige Licht. Es erschien ein Stück Pergament, auf dem die Schrift zu lesen war. Ein Buchstabe nach dem anderen erschien, und darunter stand die Auslegung in Englisch. Bruder Joseph las Oliver Cowdery, der sein Hauptschreiber war, die englische Übersetzung vor, und wenn sie aufgeschrieben und Bruder Joseph wiederholt wurde, um zu sehen, ob sie richtig war, verschwand sie, und ein anderes Zeichen mit der Auslegung erschien. So wurde das Buch Mormon durch die Gabe und Macht Gottes übersetzt und nicht durch irgendeine menschliche Macht.“ (Ansprache an alle Gläubigen in Christus, 1887)

Emma Smith: „Ich schrieb oft Tag für Tag, oft saß ich am Tisch in seiner Nähe, er saß mit dem Gesicht in seinem Hut vergraben, mit dem Stein darin, und diktierte Stunde um Stunde, ohne dass etwas zwischen uns war.“ (Letztes Zeugnis von Schwester Emma, Saints‘ Herald 26, 1. Oktober 1879)

Edward Stevenson berichtete von Martin Harris: „Mit Hilfe des Sehersteins erschienen Sätze, die vom Propheten gelesen und von Martin aufgeschrieben wurden, und wenn er fertig war, sagte er „Geschrieben“, und wenn der Satz richtig geschrieben war, verschwand er und ein anderer erschien an seiner Stelle, aber wenn er nicht richtig geschrieben war, blieb er bestehen, bis er korrigiert wurde, so dass die Übersetzung genau so war, wie sie auf den Platten eingraviert war, genau in der damals verwendeten Sprache.“ („Einer der drei Zeugen“, Millennial Star, Band 44, S. 86-87)

Es gibt natürlich einige Unterschiede in den Berichten, und Emma Smiths Zeugnis ist problematisch, da sie bestreitet, dass Joseph Smith jemals Polygamie betrieben hat, aber wir können sehen, dass alle Berichte eine sehr ähnliche Beschreibung des Übersetzungsprozesses geben.

Joseph Smith steckte seinen „Seherstein“ in seinen Hut, hielt sein Gesicht in den Hut und las dann die Zeichen so ab, wie er sie zu sehen behauptete. Der Schreiber wiederholte die Worte so, wie sie geschrieben waren, und wenn sie richtig waren, wechselte der Stein zum nächsten Wort oder zur nächsten Textzeile. Wenn sie nicht richtig geschrieben waren, leuchteten sie auf Josephs Stein, bis sie korrigiert wurden.

Wenn ich von Josephs Seherstein in einem Hut spreche, meine ich damit denselben Seherstein, mit dem Joseph Smith angeblich vergrabene Schätze sehen konnte. Es ist derselbe Stein, mit dem Joseph Smith die Leute um ihr Geld betrogen hat, indem er Ausgrabungen durchführte, die nicht ein einziges Mal den versprochenen Schatz erbrachten. Um diesen Punkt zu vertiefen, möchte ich einige Zitate aus dem Abschnitt über Schatzgräbereien anführen, in denen beschrieben wird, wie Joseph Smith seine Schatzgräbereien durchführen würde:

Joseph Capron, 1833 (Joseph Smith führte 1827 eine Ausgrabung auf der Farm von Joseph Capron durch): „Ich, Joseph Capron, lernte Joseph Smith sen. im Jahre unseres Herrn 1827 kennen… Die Familie der Smiths schätzte Joseph jr. sehr wegen einer übernatürlichen Kraft, die er angeblich besaß. Diese Kraft soll er durch einen Stein von besonderer Beschaffenheit erhalten haben. Der Stein wurde so in einen Hut gesteckt, dass er jegliches Licht ausschloss, außer dem, das von dem Stein selbst ausging. Dieses Licht des Steins, so behauptete er, ermöglichte es ihm, alles zu sehen, was er wünschte…. Ich möchte einen Umstand erwähnen, durch den der Uneingeweihte erfahren kann, wie die Gesellschaft nach Schätzen grub. Der kluge Joseph entdeckte nordwestlich von meinem Haus eine Truhe mit goldenen Uhren; da sie aber im Besitz des bösen Geistes waren, bedurfte es Geschick und List, um sie zu erlangen. Daher wurde der Befehl gegeben, ein Paket großer Pfähle kreisförmig mehrere Ruten in den Boden zu stechen. Dies sollte direkt über der Stelle geschehen, an der die Schätze deponiert waren. Dann wurde ein Bote nach Palmyra geschickt, um ein poliertes Schwert zu besorgen; danach marschierte Samuel F. Lawrence mit einem gezogenen Schwert in der Hand umher, um jeden Angriff zu bewachen, den seine satanische Majestät unternehmen könnte. In der Zwischenzeit war der Rest der Truppe eifrig damit beschäftigt, nach den Uhren zu graben. Sie arbeiteten wie üblich bis zur völligen Erschöpfung. Aber trotz ihres tapferen Verteidigers Lawrence und ihres Bollwerks aus Pfählen war der Teufel siegreich und nahm die Uhren mit.“ (Mormonism Unveiled, E.D. Howe, S. 258-260)

William Stafford, 1833 (Joseph Smith führte zwischen 1822 und 1835 Ausgrabungen auf der Farm von Joshua Stafford durch): „Ich lernte Joseph Sen. und seine Familie im Jahre 1820 kennen. Sie lebten damals in Palmyra, etwa anderthalb Meilen von meinem Wohnsitz entfernt. Sie verbrachten einen großen Teil ihrer Zeit damit, nach Geld zu graben, vor allem nachts, wenn sie sagten, das Geld sei am leichtesten zu bekommen. Ich habe sie wunderbare Geschichten über die Entdeckungen erzählen hören, die sie bei ihrer besonderen Beschäftigung, dem Geldgraben, gemacht hatten. Sie sagten zum Beispiel, dass an einem solchen Ort, in einem solchen Hügel, auf der Farm eines bestimmten Mannes, Schlüssel, Fässer und Tonnen von gemünztem Silber und Gold deponiert waren – Goldbarren, goldene Bilder, Messingkessel gefüllt mit Gold und Silber – goldene Kerzenhalter, Schwerter, &c. &.c Sie sagten auch, dass fast alle Hügel in diesem Teil von New York von Menschenhand aufgeworfen wurden und dass sich in ihnen große Höhlen befanden, die Joseph, Jr, sehen konnte, indem er einen Stein von eigentümlichem Aussehen so in seinen Hut steckte, dass er alles Licht ausschloss; dabei behaupteten sie, er könne alles in und unter der Erde sehen, – dass er in den oben erwähnten Höhlen große Goldbarren und Silberplatten sehen könne – dass er auch die Geister entdecken könne, in deren Obhut sich diese Schätze befänden, die in altertümliche Kleidung gekleidet seien.“ (Mormonism Unveiled, E.D. Howe, S. 237-239)

Ich möchte hier ganz klar sagen, dass Joseph Smith nicht nur denselben Stein zur Übersetzung des Buches Mormon verwendete, den er auch bei seinen Schatzgrabungen benutzte, sondern dass er genau dieselbe Methode benutzte, um zu behaupten, den Text des Buches Mormon zu sehen, wie er es tat, um vergrabene Schätze zu sehen.

Joseph Smith benutzte nicht nur die gleichen Methoden wie bei seinen Schatzgräbern, um das Buch Mormon zu übersetzen, sondern die Goldplatten wurden bei der Herstellung des Buches Mormon, wie wir es heute kennen, nie verwendet. Unser ganzer letzter Abschnitt handelte von den Goldplatten, aber in Wirklichkeit spielten sie keine wesentliche Rolle im Übersetzungsprozess, da Joseph Smith genau denselben Stein und dieselbe Methode aus der Schatzgräberei verwendete, um den Text zu diktieren.

Dies veranlasste den Kirchenhistoriker und Patriarchen Richard Bushman zu folgender Aussage:

„Ich möchte damit beginnen, dass wir immer noch Bilder von Joseph Smith mit den Goldplatten vor ihm an den Pinnwänden unserer Gemeinden haben. Das ist zu einem lästigen Punkt geworden, und ich denke, die Kirche sollte dem Aufmerksamkeit schenken. Denn jeder, der sich mit der Geschichte beschäftigt, weiß, dass dies nicht der Fall war. Es gibt keinen Kirchenhistoriker, der das behauptet, und doch wird es von der Kirche propagiert, und es nährt die Vorstellung, dass die Kirche versucht, peinliche Vorfälle zu vertuschen und ihre eigene Geschichte irgendwie zu beschönigen. Ich denke also, wir sollten das sofort beenden. Ich bin mir nicht sicher, ob wir in unseren Kapellen viele Bilder brauchen, auf denen Joseph in seinen Hut schaut, aber wir sollten unseren Kindern auf jeden Fall sagen, dass es so funktioniert hat… Es ist seltsam. Es ist ein seltsames Bild. Es impliziert, dass es so ist, als würden wir einen Raum verdunkeln, wenn wir Dias zeigen. Es impliziert, dass ein Bild in diesem Stein erscheint und das Licht es schwieriger machen würde, dieses Bild zu sehen. Das deutet also auf eine Übersetzung hin, die eine Lesung ist, und gibt uns so einen kleinen Hinweis auf den gesamten Übersetzungsprozess. Es wirft auch die seltsame Frage auf: „Wozu in aller Welt sind die Platten da? Wozu brauchen wir sie auf dem Tisch, wenn sie nur in ein Tuch eingewickelt sind, während er in einen Seherstein schaut?'“ (Fair Mormon Podcast, Episode 3: Richard L. Bushman S.1, 47:25, Oktober 2010)

Diese Frage stelle ich mir selbst, weil ich mich gerade mit dem Abschnitt über die Goldplatten beschäftigt habe. Tatsache ist jedoch, dass die Geschichte der Goldplatten wichtig ist, und zwar sowohl in Bezug darauf, wie seine Schatzsuche das Buch Mormon direkt beeinflusst hat, als auch in Bezug darauf, dass sie uns hilft, besser zu verstehen, wie Joseph Smith die Menschen in seiner Umgebung davon überzeugen konnte, dass das Buch Mormon eine wahre Aufzeichnung ist, indem er sich auf die Geschichte der Platten berief.

Da einige der apologetischen Widerlegungen behaupten, das obige Richard-Bushman-Zitat sei redigiert, möchte ich auch anmerken, dass Bushman einige Wochen später (vermutlich nach einer Gegenreaktion auf dieses Zitat) während einer völlig anderen Veranstaltung Folgendes sagte, als Antwort auf eine Frage zur Aufgabe der Historizität der Platten:

„Was würden wir gewinnen und verlieren [wenn wir die Platten aufgeben]? Was wir verlieren würden, wäre eine mächtige Form des Beweises, den der Herr Joseph Smith und uns für die Aktualität dieser Erfahrungen und damit für die Aktualität der transzendenten Sphäre gegeben hat… das würde einige der düstersten und ansprechendsten Teile der mormonischen Geschichte ausweiden.“ (Archäologisches Forum zum Buch Mormon, Oktober 2010)

Selbst in diesem Zitat leugnet Bushman nicht das Problem mit den Platten im Hinblick auf die Erzählung der Kirche, sondern sagt, dass die Kirche, wenn sie die Platten aufgeben würde, einen großen Teil der mormonischen Geschichte ausweiden würde. Das ist das gleiche Problem, das die Kirche heute hat, wenn sie gefragt wird, ob sie die Idee aufgeben muss, dass das Buch Mormon ein historisches Buch ist. Wir können zeigen, dass es kein alter, historischer Text ist, aber in dem Moment, in dem man diesen Glauben aufgibt, bricht die gesamte Kirche mit ihm zusammen.

Das alles ist so viel anders als das, was mir als Untersucher beigebracht wurde, und ich kann verstehen, warum die Kirche diese Geschichte nicht lehren will. Wir werden noch auf die apologetischen Antworten eingehen, wie man dieses Problem in Einklang bringen kann, aber die Vorstellung, dass Joseph Smith denselben Stein und dieselbe Methode zur Herstellung des Buches Mormon verwendet, mit der er die Menschen bei Schatz-/Geldgrabungen um ihr Geld betrogen hat, ist höchst problematisch.

Die „Caractors“ (eine Schreibweise des Wortes „Schriftzeichen“) des Buches Mormon

Eine der bekanntesten Geschichten über die Herstellung des Buches Mormon ist die, dass Martin Harris zu Charles Anthon geschickt wurde, um eine Bestätigung zu erhalten, dass Harris nicht von Joseph Smith betrogen wurde. Vor dem Besuch kopierte Joseph Smith eine Reihe von Schriftzeichen aus dem Buch Mormon, um sie Anthon zu bringen, und Harris traf sich mit Anton, was zu sehr unterschiedlichen Berichten über die Ereignisse während dieses Besuchs führte. Wir behandeln den Besuch bei Anthon und wie Joseph Smith diesen Bericht nachbearbeitet und Jesaja neu interpretiert, in einem anderen Beitrag, aber ich möchte mich hier auf die Zeichen aus dem Buch Mormon konzentrieren.

Schriftzeichen, wie Joseph Smith sie von den Goldplatten abgeschrieben hat

Oben sehen Sie eine Kopie der Schriftzeichen, die Joseph Smith direkt von den Goldplatten abgeschrieben hat. Die Kirche hat diese Zeichen über die Jahre hinweg verwendet, und Sie können dieses Bild sogar auf ihrer offiziellen Website sehen.

Das Problem ist jedoch, dass diese Schriftzeichen in keiner Weise dem Ägyptischen ähneln, sondern eher jemandem, der versucht, die Sprache, die er kennt, grob zu verändern. Im Folgenden sehen Sie ein Bild, das alle Schriftzeichen des Buches Mormon aufnimmt und durch einfaches Drehen das Alphabet erzeugt, das wir alle kennen.

In der Abschrift verwendete Schriftzeichen umgedreht und in eine bekanntere Reihenfolge gebracht

Zu Joseph Smiths Lebzeiten konnte niemand in seiner Gegend Ägyptisch lesen, und die Nachricht vom Stein von Rosette hatte sein Gebiet noch nicht erreicht. Wir gehen in unserem Überblick über das Buch Abraham viel ausführlicher darauf ein, aber es gibt einfach keinen ägyptischen Gelehrten, der jemals von „reformiertem Ägyptisch“ gehört hat, und Sie werden keinen einzigen Nicht-LDS-Gelehrten finden, der jemals eine Verbindung zwischen den „Karaktoren“ und einer ägyptischen Sprache finden würde, abgesehen von Ähnlichkeiten in den grundlegendsten.

Die Schriftzeichen des Buches Mormon sind so eindeutig der englischen Sprache von Joseph Smith entnommen, dass man sie tatsächlich zum Schreiben auf Englisch verwenden kann. Dieses Bild stammt von Sandra und Jerald Tanner und fasst das Problem so unverblümt zusammen, wie man es nur kann.

Bild von Sandra und Gerald Tanner

Diese Schriftzeichen sind alles, was wir von den Goldplatten haben, um sie zu bestätigen, und zeigen erneut, dass Joseph Smiths Fingerabdrücke überall im Übersetzungsprozess zu finden sind. Neben dem „Caractors“-Dokument gibt es noch eine „Längsseite“ mit ähnlichen Zeichen und einen Brief von Oliver Cowdery mit vier weiteren Zeichen. Die Kirche weiß, dass dies ein Problem ist, weshalb sie in ihren jüngsten Videos über die Goldplatten und die Sehersteine das „reformierte Ägyptisch“ auf eine ganz andere Weise darstellt. Im Folgenden sehen Sie, wie die Kirche ihren Mitgliedern das „reformierte Ägyptisch“ im Jahr 2020 präsentiert – im Vergleich zu den tatsächlichen Schriftzeichen, die Joseph Smith oben geschaffen hat.

Links und rechts: Darstellungen von reformiertem Ägyptisch, wie sie die Kirche heutzutage Mitgliedern präsentiert. Mitte: ursprüngliche Abschrift von Joseph Smith

Wenn die Schriftzeichen von Joseph Smith aus dem Buch Mormon irgendeine Legitimität hätten, würde die Kirche sie in jedem Material als Beweis für die antike Echtheit des Buches Mormon verwenden. Stattdessen verwendet sie erfundene Schriftzeichen in Videos, obwohl sie das Dokument „Caractors“ zum Zitieren bereithält. Das sagt Ihnen alles, was Sie über die Schriftzeichen des Buches Mormon wissen müssen.

Die verlorenen 116 Seiten

Wir werden dies in unserem nächsten Abschnitt ausführlicher behandeln, aber die „verlorenen 116 Seiten“ sind ein wichtiger Vorfall in der Übersetzung des Buches Mormon.

Als Joseph Smith mit der Übersetzung des Buches Mormon begann, wollte Martin Harris seiner Frau Lucy das Manuskript zeigen, um ihre Befürchtungen zu zerstreuen, dass Joseph Smith sie um ihr Geld betrügen würde. Joseph Smith wurde diese Bitte von Gott zwei Mal verweigert, aber Martin Harris flehte Joseph weiterhin an, ihm das Manuskript zu überlassen. Joseph Smith bat Gott ein drittes Mal, und Joseph behauptete, dass Gott Martin daraufhin erlaubte, das Manuskript mit nach Hause zu nehmen. Das ist wiederum die magische Kraft der Drei, auf die wir in den ersten Abschnitten über magische/okkulte Praktiken hingewiesen haben.

Martin Harris verlor dann das Manuskript, das vermutlich von seiner Frau Lucy mitgenommen wurde, um seine Beteiligung an der Übersetzung des Buches Mormon zu verhindern. Joseph Smith, der behauptete, mit seinem Seherstein Gegenstände wie die Goldplatten sehen zu können, als Emma befürchtete, dass sie gestohlen würden, war entweder nicht in der Lage, die 116 Seiten mit seinem Stein zu sehen, oder er hat es nie versucht, aber es zeigt, dass der Seherstein nie funktioniert, wenn die Situation außerhalb der Kontrolle von Joseph Smith liegt.

Darüber hinaus hat Joseph Smith diese Seiten nie kopiert und stattdessen die Übersetzung des Buches Mormon dort fortgesetzt, wo die 116 Seiten aufgehört hatten, und zwar aus dem offensichtlichen Grund, dass er hoffte, das Manuskript könnte zurückgegeben werden. Joseph Smith diktierte das, was heute LuB 10 ist, und erklärte:

30 Siehe, ich sage dir: Du sollst die Worte, die aus deinen Händen verlorengegangen sind, nicht noch einmal übersetzen;
31 denn siehe, sie sollen ihre bösen Absichten nicht verwirklichen, indem sie gegen jene Worte lügen. Denn siehe, wenn du dieselben Worte hervorbringst, werden sie sagen, du habest gelogen und du habest vorgegeben zu übersetzen, aber du habest dir selbst widersprochen.
32 Und siehe, sie werden dies veröffentlichen, und der Satan wird den Menschen das Herz verhärten, um sie zum Zorn gegen dich aufzustacheln, sodass sie meine Worte nicht glauben werden.

(Lehre und Bündnisse 10:30-32)

Die „verlorenen 116 Seiten“ waren ein Ereignis, das Joseph Smiths Glaubwürdigkeit als Prophet hätte untermauern können, aber stattdessen weigerte er sich, die Seiten neu zu übersetzen. Als Gläubige akzeptieren wir die Offenbarung für bare Münze, aber wenn man den Übersetzungsprozess in seiner Gesamtheit betrachtet, zeigt sich, dass Joseph Smith wusste, dass er sein ursprüngliches Manuskript nicht wiederherstellen konnte.

Wir werden dies im nächsten Abschnitt ausführlicher behandeln, aber der Ersatztext für die ursprünglichen 116 Seiten ist sehr sorgfältig darauf bedacht, den Originalseiten nicht zu widersprechen, weil Joseph Smith nie sicher sein konnte, dass Lucy Harris nicht an ihnen festhielt, und dies ist ein sehr wichtiger Teil des Übersetzungsprozesses, um zu verstehen, wie Joseph Smith das Buch Mormon schuf.

Die King James Bibel im Buch Mormon

Wir gehen in unserem Abschnitt über die King-James-Bibel viel ausführlicher darauf ein, aber das Buch Mormon ist nicht nur literarisch von der Bibel abhängig, sondern auch von der King-James-Bibel (KJV), aus der Joseph Smith studierte. Um es klar zu sagen: Das Buch Mormon kann ohne die KJV nicht existieren – es gibt keinen Weg, um die Menge an Text zu umgehen, die aus der KJV in das Buch Mormon übernommen wurde, und das zeigt, dass der Autor des Buches Mormon die KJV als Quellentext verwendete.

Das ist ein Problem, denn aus allen Berichten über die Übersetzung geht klar hervor, dass Joseph Smith seinen Kopf in den Hut steckte und die Worte von seinem Seherstein ablas, bis sie genau richtig aufgezeichnet waren, und dann zu den nächsten Worten überging. Das würde es Joseph Smith nicht erlauben, den Hut abzusetzen, einen Text aus Jesaja aus der KJV abzulesen, anstatt vom Stein abzulesen, und dann einfach wieder dort anzufangen, wo er aufgehört hatte, aber das ist es, was wir angesichts der umfangreichen Verwendung der KJV im Buch Mormon annehmen müssen.

Mit Hilfe der Bibelwissenschaft können wir zeigen, wo Joseph Smith Texte aus der King James Bible einfügte, die den Leuten im Buch Mormon nicht bekannt gewesen sein können, weil vieles davon noch gar nicht geschrieben war, darunter nicht nur das Neue Testament wie die Bergpredigt, sondern auch die Passagen aus Deuterojesaja. Damit trägt das gesamte Buch Mormon die Handschrift von Joseph Smith und ist unvereinbar mit den Berichten über die Übersetzungen von Emma Smith, Martin Harris und David Whitmer.

Viele Apologeten berufen sich zwar auf den Gedanken, dass Gott zu Joseph Smith in einer Sprache sprach, die ihm vertraut war, aber das erklärt immer noch nicht, warum Übersetzungsfehler enthalten waren. Mit anderen Worten: Wenn wir glauben wollen, dass Gott den Text des Buches Mormon in einen Stil geändert hat, der für Joseph Smiths Zeit schmackhafter war, warum sollte Gott dann nicht gleichzeitig die Übersetzungsfehler korrigieren?

Auch hierauf gehen wir auf unserer Übersichtsseite über die King James Bible und das Buch Mormon ausführlicher ein, aber dies ist äußerst wichtig, um zu zeigen, wie Joseph Smith das Buch Mormon geschaffen hat, und eine weitere Möglichkeit, wie wir das Buch Mormon als eine Produktion des 19. Jahrhunderts

Apologetische Antworten auf die Übersetzung des Buches Mormon:

Joseph Smith konnte weder einen zusammenhängenden und gut formulierten Brief schreiben noch diktieren

Es gibt viele apologetische Erklärungen dafür, dass Joseph Smith das Buch Mormon mit demselben Stein und derselben Methode übersetzte, mit der er behauptete, einen vergrabenen Schatz zu sehen, und ich möchte hier auf einige davon eingehen.

Erstens wurde lange Zeit behauptet, Joseph Smith sei nicht in der Lage gewesen, das Buch Mormon selbst zu verfassen. Im Aufsatz der Kirche zu den Evangeliumsthemen über die Übersetzung steht Folgendes:

„Josephs Frau Emma bestand darauf, dass Joseph zur Zeit der Übersetzung „weder einen zusammenhängenden und gut formulierten Brief schreiben noch diktieren konnte, geschweige denn ein Buch wie das Buch Mormon.“ („Last Testimony of Sister Emma“, Saints‘ Herald 26 (1. Oktober 1879), 290)

Das Problem mit dieser Vorstellung, dass Joseph Smith zu ungebildet war, um einen zusammenhängenden Brief zu diktieren, geschweige denn das Buch Mormon, ist, dass es Berichte gibt, die zeigen, dass er tatsächlich ein recht wortgewandter Redner war. Doch bevor wir das tun, möchte ich auf einige Originalphrasen aus dem Buch Mormon hinweisen, um zu zeigen, dass das Buch Mormon von jemandem geschrieben wurde, der in einer volkstümlichen Weise sprach. Hier sind einige Auszüge:

  • “therefore I have wrote this epistle”, (3 Nephi 3:5)
  • “Adam and Eve, which was our first parents“ (1 Nephi 5:11)
  • „and this he done that he might subject them to him“ (Alma 2:10)
  • „that they did not fight against God no more“ (Alma 23:7)
  • “they done all these things”, (Ether 9:29)
  • “when they had arriven to the promised land”, (Mosiah 10:15)
  • “and also much horses”, (Enos 1:21)
  • “as I was a going thither”, (Alma 10:8)
  • “and this shall be your language in them days”, (Helaman 13:37)
  • “they were not sufpiceentle strong to meet them”, (Alma 56:23)
  • “whosoever will com may come & partak of the waters of life”, (Alma 42:27)
  • „the workmenshup thereof was exceding fine”, (145:34)
  • „their yuarrelings & their plunders there idoleti and their whoardoms“, (Alma 50:21)
  • „i also beheld a Strait and mrrough path which came”, (1 Nephi 8:20)
  • „after that i had truvededror the space for of menny hours”, (1 Nephi 8:8)

(R. Skousen, Grammatikalische-Variation, interpreterfoundation.org, R. Skousen, Skousen, The Original Manuscript of the Book of Mormon: Typographisches Faksimile des erhaltenen Textes, FARMS)

Es geht hier nicht darum, sich über Joseph Smith lustig zu machen, weil er zu dumm war, das Buch Mormon zu übersetzen, sondern darum, deutlich zu machen, dass sich das ursprüngliche Manuskript des Buches Mormon nicht wie das Buch liest, das wir heute haben. Es gibt immer noch Teile des ursprünglichen Manuskripts, die erhalten sind, und Sie können sehen, dass sie keine Interpunktion haben und mit grammatikalischen und Rechtschreibfehlern durchsetzt sind. Wenn Sie auf das Bild unten klicken, können Sie es vergrößern, um zu sehen, wie es sich ohne Interpunktion, Versumbrüche usw. liest.

Bild aus dem ursprünglichen Manuskript ohne Interpunktion, Umbrüche, etc.

Die Interpunktion und die Absatzumbrüche wurden von einem nicht-mormonischen Schriftsetzer namens John H. Gilbert vorgenommen, der für E.B. Grandin arbeitete und dazu beitrug, das Buch Mormon für ein breiteres Publikum lesbar zu machen. John H. Gilbert sagte, das Buch Mormon sei „eng geschrieben und lesbar, aber ohne ein Satzzeichen von Anfang bis Ende“ (Porter, Ensign Juli 1988).

Auf der anderen Seite gibt es einige Beispiele dafür, dass Joseph Smith in der Lage war, eine recht wortgewandte Sprache zu verwenden. Das Folgende ist ein Brief, den Joseph Smith an Oliver Cowdery schrieb, und ich habe nur die Rechtschreibung und einige Satzzeichen bereinigt, aber sonst ist alles so, wie es geschrieben wurde:

„Ich möchte euch mitteilen, dass ich am Sonntagmorgen, dem 4. Mai, nach einer erfolgreichen Reise zu Hause angekommen bin und alles gut vorgefunden habe. Das Volk ist uns gegenüber freundlich gesinnt, mit Ausnahme einiger weniger, die gegen alles sind, es sei denn, es handelt sich um etwas, das genau wie sie selbst ist, und zwei unserer schlimmsten Verfolger stehen jetzt unter Zensur und werden zur Verhandlung in die Kirche zitiert wegen Verbrechen, die, wenn sie wahr sind, schlimmer sind als die ganze Sache mit dem Goldenen Buch. Wir freuen uns nicht über die Bedrängnis unserer Feinde, aber wir sind froh, wenn die Wahrheit siegt. In diesem Land beginnt eine große Nachfrage nach unseren Büchern zu entstehen. Die Menschen sind sehr erregt, wenn sie erfahren, dass ein Urheberrecht erworben wurde und dass wirklich ein Buch gedruckt werden soll…“ (Joseph Smith Papers, Brief an Oliver Cowdery Oktober 1829)

Aus Joseph Smiths Brief an Oliver Cowdery aus dem Jahr 1829

Außerdem ist hier ein Auszug aus Joseph Smiths Bericht über seine erste Vision aus dem Jahr 1832, der von Joseph selbst nur wenige Jahre nach der Veröffentlichung des Buches Mormon verfasst wurde. Auch hier wurden nur geringfügige Änderungen in der Rechtschreibung und Zeichensetzung vorgenommen:

„Ich lernte in der Heiligen Schrift, dass Gott gestern, heute und in Ewigkeit derselbe ist. dass er keine Rücksicht auf Menschen nimmt, denn er ist Gott; Denn ich sah die Sonne, die herrliche Leuchte der Erde, und auch den Mond, der in seiner Majestät über den Himmel rollt, und auch die Sterne, die in ihren Bahnen leuchten, und auch die Erde, auf der ich stand, und das Vieh auf dem Feld und die Vögel des Himmels und die Fische in den Gewässern, und auch den Menschen, der auf dem Erdboden wandelt in Majestät und in der Kraft der Schönheit, dessen Kraft und Intelligenz in der Verwaltung der Dinge, die so überaus groß und wunderbar sind, sogar in der Ähnlichkeit mit dem, der sie geschaffen hat. Und als ich über diese Dinge nachdachte, rief mein Herz aus: „Wohl hat der Weise gesagt, dass es ein Narr ist, der in seinem Herzen sagt, dass es keinen Gott gibt!“ Mein Herz rief aus: „All das zeugt von einer allmächtigen und allgegenwärtigen Macht, von einem Wesen, das Gesetze und Verordnungen macht und alle Dinge in ihren Grenzen bindet, das die Ewigkeit erfüllt, das war und ist und sein wird, von Ewigkeit zu Ewigkeit!“ (Joseph Smith Papers).

Auch hier geht es darum, dass Joseph Smith nicht annähernd so unfähig war, die Geschichten im Buch Mormon zu erfinden, wie die Kirche glauben machen will, und dass das Buch Mormon nicht annähernd so ausgefeilt und wortgewandt war, wie es heute erscheint, nachdem ein Schriftsetzer im Laufe der Jahre Satzzeichen hinzugefügt, Rechtschreibung und Grammatik korrigiert und andere Änderungen vorgenommen hat.

Abgesehen von all den Problemen mit Joseph Smiths Fähigkeit, das Buch Mormon zu schreiben oder zu diktieren, haben wir einen Bericht von Joseph Smiths Mutter, Lucy Mack Smith, in dem sie sich daran erinnert, dass Joseph Smith der Familie die Geschichten über das Buch Mormon erzählte, bevor er überhaupt behauptete, die Platten zu besitzen. Von Lucy Mack Smith:

„Er beschrieb die alten Bewohner dieses Kontinents, ihre Kleidung, ihre Art zu reisen und die Tiere, auf denen sie ritten, ihre Städte, ihre Gebäude mit allen Einzelheiten, ihre Art der Kriegsführung und auch ihre religiöse Verehrung. Dies tat er mit einer solchen Leichtigkeit, als hätte er sein ganzes Leben unter ihnen verbracht.“ (Lucy Mack Smith, Biographical Sketches of Joseph Smith the Prophet, and His Progenitors for Many Generations)

Dieses Zitat sagt uns, dass Joseph Smith nicht nur über das Buch Mormon nachdachte, bevor er mit der Übersetzung begann, sondern dass er so fähig war, diese Geschichten zu erzählen, dass er in der Lage war, diese Geschichten mit einer solchen „Leichtigkeit“ zu erzählen, dass er in der Lage war, die detailliertesten Beschreibungen ihrer Städte, Kriegsführung und Religion zu geben. Auch dies sind alles Fingerabdrücke auf dem Buch Mormon, die uns sagen, wer der Autor ist, und die Gesamtheit all dieser Punkte ist der Grund, warum Nicht-LDS-Gelehrte sicher sind, dass es sich nicht um einen alten, historischen Text handelt.

Niemand könnte das Buch Mormon in 90 Tagen herstellen

Ein weiteres Argument, das wir oft hören, ist, dass niemand ein Buch wie das Buch Mormon in einer so kurzen Zeitspanne schreiben könnte. Der Historiker John Hamer hat jedoch die grundlegenden Berechnungen hinter dem Übersetzungs-/Diktierprozess dargelegt, und diese sind weit weniger beeindruckend, als es auf den ersten Blick erscheinen mag.

Das Buch Mormon umfasst 273.725 Wörter – und darin ist das gesamte Material enthalten, das aus der King James Bible übernommen wurde, die natürlich schneller diktiert/geschrieben worden wäre. Bei einer groben Schätzung von 85 Tagen für die Erstellung des Buches Mormon würde das bedeuten, dass jeden Tag etwa 3.200 Wörter niedergeschrieben werden.

Da Joseph Smith die Worte schneller sprechen konnte als Oliver Cowdery sie aufschreiben konnte, müssen wir das Diktat als Grundlage nehmen. John Hamer stellt fest, dass ein durchschnittliches Diktat etwa 1.200 Wörter pro Stunde umfasst, um sauber und lesbar zu bleiben. Nimmt man die 3.200 Wörter pro Tag und teilt sie durch die 1.200 Wörter, die pro Stunde diktiert werden können, ergibt sich ein Zeitaufwand von etwa 2 Stunden und 40 Minuten für das Schreiben des Buches Mormon.

Mit anderen Worten: Wenn man es herunter bricht, ist das Arbeitspensum gar nicht so schlimm. Dies würde auch viele Pausen während des Tages ermöglichen, die Joseph Zeit geben würden, die Geschichte zu planen und möglicherweise mit den Menschen in seiner Umgebung über Ideen zu sprechen, die er einbauen möchte.

Der Zeitplan ist nicht nur viel weniger beeindruckend, als er verkündet wird, sondern wir dürfen auch nicht vergessen, dass Joseph Smith die ersten 116 Seiten bereits geschrieben hatte und seiner Familie seit Jahren Geschichten über das Volk des Buches Mormon erzählte. Zu dem Zeitpunkt, als der Diktierprozess begann, hatte Joseph Smith die Geschichte schon seit Jahren in seinem Kopf ausgearbeitet, was den Prozess wiederum viel reibungsloser machte, als man uns weismachen will.

Wir werden in einem späteren Abschnitt mehr darüber berichten, aber ich empfehle John Hamers zweiteiliges Interview in Mormon Stories, in dem die Entstehung des Buches Mormon ausführlich beschrieben wird.

Die nahöstliche Sprache im Buch Mormon

Im Aufsatz der Kirche über die Übersetzung des Buches Mormon wird erneut auf eine gängige Apologetik verwiesen, die besagt, dass Joseph Smith das Buch Mormon nicht geschrieben haben kann, weil es Beispiele für nahöstliche Sprache gibt. Aus dem Aufsatz:

„Einige grammatikalische Konstruktionen, die eher für nahöstliche Sprachen als für das Englische charakteristisch sind, kommen im Originalmanuskript vor, was darauf hindeutet, dass die Ausgangssprache der Übersetzung nicht Englisch war.“

Ockhams Rasiermesser – ist ein heuristisches Forschungsprinzip aus der Scholastik, das bei der
Bildung von erklärenden Hypothesen und Theorien höchstmögliche Sparsamkeit gebietet – es würde uns sagen, dass der Autor seine Worte sorgfältig wählte, um so ähnlich wie möglich wie die King James Bible zu klingen, was die Glaubwürdigkeit eines Werkes Gottes in seinem Milieu erhöht. Wir können bereits zeigen, dass das Buch Mormon literarisch von der King James Bible abhängt, so dass dieses Argument sofort hinfällig ist.

Anders ausgedrückt: Wenn wir glauben sollen, dass Joseph Smith einen alten Text aus Amerika wiederherstellt, dann kann man nicht das umfangreiche Material der King James Bible, das erst 1611 übersetzt wurde, in den Text einbauen. Wenn man andererseits zu dem Schluss kommt, dass Joseph Smith für diese Abschnitte eine Bibel zu Rate gezogen hat (wie es FAIR Mormon getan hat), dann sind die nahöstlichen Sprachen ein Ergebnis des Schreibens in der Sprache der Bibel, da wir wissen, dass es sich nicht um eine direkte Übersetzung handelt.

Die meisten, wenn nicht sogar alle „Hebraismen“ des Buches Mormon sowie einige der Themen und Handlungspunkte des Buches finden sich auch in The Late War Between the United States and Great Britain, einem Grundschullehrbuch, das zu der Zeit, als Joseph die Schule besuchte, in New York sehr beliebt war und das ebenfalls in der Sprache der King James Bible verfasst wurde. (Grunder, History and Analysis of The Late War, Mormon Parallels: A Bibliographic Source). Viele dieser bemerkenswerten Hebraismen scheinen natürliche menschliche literarische Formen zu sein und können fast überall gefunden werden, wo man nach ihnen sucht, einschließlich des Solomon Spaulding’s Manuscript Found, James Strangs Book of the Law of the Lord und anderer biblisch inspirierter Pseudo-Epigraphien des 19. Jahrhunderts. (Mormon Think, Hebraisms)

Um es klar zu sagen: Ich behaupte nicht, dass Joseph Smith The Late War, das Buch von Solomon Spaulding oder die Schriften von James Strang plagiiert hat. Was ich damit sagen will, ist, dass diese Schreibstile zu Joseph Smiths Zeiten üblich waren, da die Sprache der King James Bible die Sprache vieler Religionen zu dieser Zeit war. Es gibt einen Grund dafür, dass die Kirche beim Beten immer noch „du, dein und dein“ verwendet, und zwar deshalb, weil dies aus der Sprache der King James Bibel stammt.

Und als ob das noch nicht genug wäre, gibt es sogar einen Chiasmus in Dr. Seuss‘ Buch Green Eggs and Ham. Sie können die Beispiele für Chiasmus auf der Spoiled Milks-Website nachlesen, aber es ist wichtig zu verstehen, dass viele dieser Beispiele für „nahöstliche Sprachen“ einfach literarische Mittel sind, um eine Geschichte zu erzählen.

Gott sendet Offenbarungen auf verschiedene Art und Weise

Eine gängige Behauptung ist, dass das Buch Mormon durch den Seherstein übersetzt wurde, was gar nicht so abwegig ist. In dem kürzlich erschienenen FAIR Mormon-Video mit dem Titel ‚This is the Show‘ heißt es

„Wisst ihr was? Ich verstehe nicht, warum die Leute so tun, als sei der Seherstein als Teil des Übersetzungsprozesses der Knackpunkt. Wissen Sie, was ich meine? Es fängt mit Moroni an, einem alten amerikanischen Ureinwohner, der stirbt, in den Himmel geht und als leuchtender Engel zurückkommt. Das ist doch gut, oder? Ein Indianer, der buchstäblich durch Raum und Zeit fliegt, um nach Palmyra in New York zu kommen, ist in Ordnung, aber sobald man einen Stein in einen Hut steckt, wird es verrückt.“

Der historische Essay der Kirche stellt die Verwendung eines Steins in einem Hut in einen offizielleren Kontext und drückt es folgendermaßen aus:

„Viele Berichte in der Bibel zeigen, dass Gott seinen Propheten auf verschiedene Weise Offenbarungen übermittelte. Elia erfuhr, dass Gott nicht durch Wind, Feuer oder Erdbeben zu ihm sprach, sondern durch eine „stille kleine Stimme“. Paulus und andere frühe Apostel kommunizierten manchmal mit Engeln und gelegentlich auch mit dem Herrn Jesus Christus. Zu anderen Zeiten kam die Offenbarung in Form von Träumen oder Visionen, wie die Offenbarung an Petrus, den Heiden das Evangelium zu verkünden, oder durch heilige Gegenstände wie die Urim und Thummim“.

Das ist wichtig, denn wir müssen verstehen, dass die Urim und Thummim aus der Bibel in keiner Weise mit dem Seherstein von Joseph Smith identisch sind.

Wir gehen in dem kommentierten LDS-Essay über die Übersetzung des Buches Mormon viel ausführlicher auf all dies ein, aber Urim und Thummim übersetzten nichts – sie waren keine Sehersteine, wie Joseph Smith behauptete. Sie funktionierten eher wie eine magische 8er-Kugel, die nur mit Ja oder Nein antworten kann. Der schwarze Stein bedeutet „Ja“ und der weiße Stein „Nein“ für die Fragen, die die Hohepriester stellen würden. Sie hatten nicht die Fähigkeit, versteckte Gegenstände zu finden oder übersetzte Worte von goldenen Platten zu projizieren, die sich zu dem Zeitpunkt, als Joseph den Stein in einem Hut benutzte, nicht einmal im Raum befanden.

Urim & Thummim: Ursprünglich abweichender Zweck von dem, was Joseph Smith beschrieb

Außerdem wurde der Begriff „Urim und Thummim“ nicht einmal zur Beschreibung des „Sehersteins“ oder eines Übersetzungsprozesses des Buches Mormon verwendet, bis W.W. Phelps ihn 1832 benutzte. Ursprünglich sprach Joseph davon, dass er nephitische Übersetzer hatte, aber diese wurden genommen, als Joseph Smith die ersten 116 Seiten verlor. Als er die Übersetzung wieder aufnahm, wechselte Joseph Smith zum Stein im Hut für das Buch Mormon, wie wir es heute haben, sowohl nach Emma Smith als auch nach David Whitmer.

Auch hier ist sich die Kirche (und diejenigen, die diese Informationen hier zusammenstellen) all dieser Details bewusst, aber sie fahren fort, das Wasser zu trüben, indem sie die Begriffe Urim und Thummim austauschbar verwenden, obwohl der ursprüngliche Urim und Thummim in der Bibel nichts mit dem Übersetzen alter Texte oder dem Empfangen von Offenbarungen zu tun hat – er war lediglich ein Mittel, um eine Ja- oder Nein-Antwort auf eine Frage zu bestimmen.

In dem jüngsten Video der Kirche über Sehersteine wird folgender Vergleich angestellt:

„Sehersteine sind, nun ja, Steine, Felsen. Sie sind nur ein Beispiel für viele physische Gegenstände, die Gott durch seine Sprecher, die Propheten, benutzt hat, um seine Macht zu demonstrieren und seine Kinder zu segnen oder mit ihnen zu kommunizieren. Schauen wir uns einige Beispiele an. Sie erinnern sich vielleicht daran, dass Gott in der Bibel Mose befahl, eine Schlange aus Messing auf einen Pfahl zu setzen, um die Kinder Israels zu heilen. Er sagte zu Mose, dass jeder, der sie anschaut, leben wird. Aber die Kraft zum Heilen lag nicht in der Schlange oder dem Pfahl – es war Gottes Kraft. Ein weiteres Beispiel: Mose benutzte einen Stab, einen großen Stock, um das Rote Meer zu teilen. Der Heiland heilte eine Frau, die sein Gewand berührte, und Jesus benutzte sogar Schlamm, als er einen Blinden heilte. Anhand solcher Beispiele können wir sehen, wie Gott manchmal Gegenstände benutzt, die den Menschen vertraut sind, um mit seinen Kindern zu kommunizieren und sie zu segnen.“

Der Stein, mit dem Joseph Smith das Buch Mormon übersetzte, ist derselbe, mit dem er die Menschen um ihr Geld betrog, indem er behauptete, einen vergrabenen Schatz zu sehen, der verschwinden würde, kurz bevor sein Grabungsteam ihn finden könnte. Um diesen Vergleich anstellen zu können, müssten wir glauben, dass Moses behauptet hat, der Stab besitze magische Fähigkeiten für Geld, dass er nie in der Lage war, eine der versprochenen Leistungen zu erbringen, und dass er später plötzlich funktioniert hat.

Das ist ein lächerliches Argument, wenn man bedenkt, dass Joseph Smith nicht nur denselben Stein zum Übersetzen verwendet, mit dem er behauptete, einen vergrabenen Schatz zu sehen, sondern dass die Übersetzungsmethode genau dieselbe ist, mit der er behauptete, einen vergrabenen Schatz in seinem Hut zu sehen.

Im Aufsatz der Kirche wird schließlich zugegeben, dass Joseph Smith mit dieser Methode übersetzt hat, wenn es dort heißt

„Das andere Instrument, das Joseph Smith Jahre vor der Bergung der Goldplatten im Boden entdeckte, war ein kleiner ovaler Stein, der sogenannte „Seherstein“. Als junger Mann in den 1820er Jahren benutzte Joseph Smith wie andere seiner Zeit einen Seherstein, um nach verlorenen Gegenständen und vergrabenen Schätzen zu suchen. Als Joseph seine prophetische Berufung immer besser verstand, lernte er, dass er diesen Stein auch für den höheren Zweck der Übersetzung der Heiligen Schrift verwenden konnte.“

Dieser Absatz bringt das Problem auf den Punkt, auf dem wir in den letzten Abschnitten aufgebaut haben. Die Behauptung ist, dass Joseph Smith wie andere seiner Zeit einen Seherstein benutzte, um nach verlorenen Gegenständen und vergrabenen Schätzen zu suchen. Das Problem ist, dass diese Leute den vergrabenen Schatz, den sie zu sehen behaupteten, nie gefunden haben, auch Joseph nicht. Um diesen Absatz zu verstehen, muss man also glauben, dass es wirklich vergrabene Schätze gibt, die man mit einem Stein in einem Hut sehen kann, dass der Schatz wirklich in den Boden verschwinden kann, wenn das magische/okkulte Ritual nicht richtig durchgeführt wird, und dass mit dieser Methode alte Platten übersetzt werden können, die nicht einmal im Übersetzungsprozess verwendet werden.

Im Grunde gibt dieser Absatz zu, dass Joseph Smith nicht einmal die Goldplatten verwendet hat, die von Gott über Tausende von Jahren zusammen mit Übersetzern aufbewahrt wurden, sondern stattdessen denselben Stein, mit dem er behauptete, einen vergrabenen Schatz zu sehen. Darüber hinaus wird in dem Aufsatz behauptet, dass Joseph Smith seinen Seherstein „aus Bequemlichkeit“ benutzte, was ebenfalls ein Argument ist, das impliziert, dass Gott eine minderwertige Übersetzung mit Fehlern in der King James Bible zulassen würde, um Joseph Smiths Bequemlichkeit zu erhöhen.

Fazit

Diese ersten drei Abschnitte haben uns nun zur Herstellung des Buches Mormon gebracht, aber wir haben noch weitere Abschnitte vor uns, um die Behauptungen zu bewerten, dass das Buch Mormon eine alte, historische Aufzeichnung ist. Die Methoden, die zur Herstellung des Buches Mormon verwendet wurden, sind unglaublich wichtig, denn wir werden in den kommenden Abschnitten sehen, dass sie alle Joseph Smiths Fingerabdrücke auf dem Text und der Herstellung des Buches Mormon zeigen und den Gelehrten helfen, zu wissen, dass es sich um einen Text aus dem 19.

Darüber hinaus halte ich es für unglaublich wichtig, die Rolle zu verstehen, die die Schatzsuche im Leben von Joseph Smith spielte, die schließlich den Bericht über die Goldplatten hervorbrachte und die Art und Weise war, in der Joseph Smith das Buch Mormon übersetzte.

Wie ich bereits sagte, muss man, um zu glauben, dass das Buch Mormon übersetzt werden konnte, indem man denselben Stein in einen Hut steckte, mit dem er behauptete, vergrabene Schätze zu sehen, daran glauben, dass vergrabene Schätze real sind, dass sie verschwinden können, wenn das magische Ritual nicht korrekt durchgeführt wird, und dass, selbst nachdem Joseph Smith keinen einzigen Schatz finden konnte, Gott ihn dann mit der Macht segnete, einen alten Text zu übersetzen.

Diese Überblicksthemen sind zwar lang, aber ich glaube, wenn man sie übereinander legt, kann man erkennen, wie sie alle zusammenhängen und was sie uns über Joseph Smiths Behauptungen, ein Prophet Gottes zu sein, aussagen.

Unser nächster Abschnitt wird sich mit den „116 Seiten“ befassen, die von Martin Harris verloren gegangen sind. Dieser Abschnitt wird nicht so häufig besprochen, ist aber entscheidend dafür, dass wir sicher sein können, dass Joseph Smith der Autor des Buches Mormon war, und wir werden die Geschichte der verlorenen Seiten zusammen mit dem, was der Ersatztext uns sagt, durchgehen.

Quellen


Mit freundlicher Genehmigung übersetzt von https://www.ldsdiscussions.com/translation

Abonnieren
Benachrichtige mich zu:
guest
2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Das Buch Mormon: Der Prozess der „Übersetzung“ […]

trackback

[…] Das Buch Mormon: Der Prozess der „Übersetzung“ […]